ジローの部屋

ジローの部屋

日頃の生活に、何かプラスになることを。

国際化への、進化

いらっしゃいませ。

こんにちは、ジローです。

たくさんの星、読者登録やコメントなどをありがとうございます。

おかげさまで、このブログももうすぐ開始から1か月。



さて、今回は、国際化が進んでいる遊びの話。


小4と小2は人形で遊んでいる。

それぞれの人形にキャラがあり、~ごっこみたいなのが繰り広げられている。

よくもまぁ、あきひんな、と感心しながら用事をしていると新たな場面がはじまった。


小4 ハーイ、ケリー
小2 ハーイ、ジェシー


洗い物をしながら、会話が聞こえてくる。

今日は洋物の人形か。

彼女らの登場人物は、国際化が進んでいる。

そして、日本語により共通の理解を得ている。

全員が翻訳こんにゃく(注:ドラえもんにでてくる道具)を食べてるかのような、滑らかな意思疎通だ。


状況は、場面設定。
二人でどのような場面かの打ち合わせが行われている。

そして、始まった。


小4 ウェアユー
小2 アイム アッホー
   ウェアユー
小4 アイ イン パー


待てよ、今なんて言った?

思わず手が止まる。


小4 キャンユ カムトゥ パー
小2 シュァ!


え、何、それ。


小4 英語やん、これ
   ゆっくりいうたろか


はぁ


小4 Hi, Kelly !
小2 Hi, Jesse !
小4 Where are you ?
小2 I'm at home.
Where are you ?
小4 I'm in the park.
Can you come to park ?
小2 Sure !


ちょっとネイティブに、しかも設定はテレビ電話。

その日の英語教室で教えてもらったらしい。

教えてくれたものの、その通り憶えてるのか、これが文法的に正しいのか、実際のところ、よくわからない。


ただ確実に言えることは、二人ともドヤ顔してるため、個人的にかなり悔しいということだ。


いろいろな人のブログがあるので、こちらもどうぞ。
ブログアンテナ
ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村
ジローの部屋 - にほんブログ村